Top.Mail.Ru

Устойчивые выражения и клише в английском языке

Устойчивые выражения и клише в английском языке
Автор: Оборотова Ольга
Время прочтения: 20 мин.

Устойчивые выражения и клише играют важную роль в коммуникации, как письменной, так и устной, и делают нашу речь более выразительной и красочной. Более того, они упрощают понимание, а также помогают нам лучше выразить свои мысли и эмоции. Давайте на примерах рассмотрим, как работать с устойчивыми выражениями и почему важно знать клише.

Понятие устойчивых выражений и клише:

Конечно, стоит начать с определения, что же такое устойчивое выражение в английском языке. Обычно по устойчивым выражением (fixed expression) подразумевается неделимое словосочетание, смысл которого не будет понятен из отдельных слов. Иначе говоря, дословно его не перевести. Устойчивые выражения сформировались исторически и приобрели конкретное значение. Если начинающий изучать язык вдруг встретит выражение “once in a blue moon”, то догадаться о его значении будет практически невозможно. Аналогично и с клише, которые представляют собой готовые речевые конструкции. Обычно “клише” нам требуются для написания эссе или аргументирования речи, однако на самом деле все устойчивые выражения отчасти можно назвать клише, так что их легко можно встретить в разговорной речи. Главное помнить, что дословный перевод может исказить смысл фразы, поэтому крайне важно учить устойчивые выражения: фразовые глаголы, коллокации, идиомы, фразеологизмы. Нужно не только замечать их в речи носителей, но также использовать их для выражения собственных мыслей.

Примеры распространенных устойчивых выражений:

Сложно выделить какие-то наиболее часто употребляемые устойчивые выражения, но всё-таки давайте посмотрим на несколько современных примеров из социальных сетей, которые вы наверняка уже где-то слышали:

  1. Spill the tea (beans) – дословно можно перевести как “пролить чай” или “пролить…фасоль?”. Да, именно так! Но на самом деле это означает “проговориться, сплетничать, особенно что касается секретной, пикантной информации”.

 I can't believe she spilled the tea about what happened at the party last night.

https://youglish.com/pronounce/spill%20the%20tea/english/uk?

  1. Comfort food – комфортная еда, а точнее, еда, которая дарит ощущение комфорта и эмоционального удовлетворения, часто ассоциируется с детством или позитивными воспоминаниями. Обычно comfort food используется, когда человек хочет подчеркнуть, что определенная еда его успокаивает. Если же вы слышите эту фразу в путешествии, скорее всего, человек берет в ресторане то, что ему уже знакомо и что он любит.

When I'm feeling down, I always crave mac and cheese - it's my ultimate comfort food.

https://youglish.com/pronounce/comfort%20food/english/uk?

  1. A tough cookie – наш эквивалент звучит как “крепкий орешек”, то есть человек сильный, жизнерадостный, который способен справляться с трудными ситуациями. Также так говорят про человека, которого нелегко понять и предугадать его действие, наверное, наш русский аналог – “тёмная лошадка”.

She may seem sweet, but don't underestimate her - she's a tough cookie.

https://www.playphrase.me/#/search?q=tough+cookie&pos=1

  1. Say one’s piece – выражать свою точку зрения, часто в решительной и откровенной манере, не подбирая слов. Наверное, схожий русский эквивалент – “я всё сказал!”.

I said my piece and left them alone.

https://www.playphrase.me/#/search?q=said+my+piece&language=en

  1. Give the cold shoulder – игнорировать или намеренно демонстрировать безразличие к кому-либо, холодно встретить.

He can be nice in the morning, but give the cold shoulder at the end of the day.

https://youglish.com/pronounce/give%20the%20cold%20shoulder/english/uk?

  1. Be big on something – быть большим поклонником чего-либо, испытывать по отношению к чему-то энтузиазм, воодушевление.

She's really big on environmental issues and always tries to make a difference.

https://www.playphrase.me/#/search?q=is+big+on&language=en

  1. Not my forte – не моя сильная сторона.

I tried my hand at painting, but it's not my forte - I'll stick to photography instead.

https://www.playphrase.me/#/search?q=not+my+forte&pos=1

  1. Delulu is a solulu – очень популярное сленговое выражение, которое можно перевести как: “самообман – это решение”. Being delusional is a solution.

I’m keen on a new Korean band, I’m not interested in real relationships, delulu is a solulu.

  1. Rock bottom has a basement – у нас тоже есть такие выражения для обозначения ухудшения дел, например: “дно пробито” или “думал, что достиг дна, но снизу постучали”.

I thought I hit rock bottom, but then I realized rock bottom has a basement when I lost my job.

  1. Hit the rock bottom – чтобы дно пробить, для начала, конечно, его надо достичь, что и означает это выражение: “достичь самого дна”.

After I hit rock bottom, I found my vocation.

https://www.playphrase.me/#/search?q=rock+bottom&pos=2

На самом деле этот список можно продолжать бесконечно! Кстати, в некоторых примерах есть и другие устойчивые выражения. Получилось их найти?

Роль клише для общения и письма:

Зачастую разговор о речевых клише идет в контексте эссе, писем, академических работ, для которых характерны особые обороты речи. Они помогают нам выстроить план эссе или любой другой письменной работы, показать связь между частями, выразить нашу точку зрения и подвести итог. В интернете множество списков клише для письма, вот некоторые из них:

  • Firstly, secondly, thirdly – во-первых, во-вторых, в третьих.
  • On the one hand, on the other hand – с одной стороны, с другой стороны
  • In my opinion – по моему мнению
  • In addition – к тому же
  • Nonetheless – тем не менее
  • To sum up – подводить итог
  • Besides – кстати, вдобавок
  • As for … – что касается …
  • From my perspective – с моей точки зрения
  • Therefore – поэтому

Попробуйте найти еще несколько примеров, например, в слове клише: скачать pdf

Однако слишком сильно ими не увлекайтесь, иначе текст получится неестественным и “перегруженным”.

Что касается разговорной речи, то клише также помогают нам выразить наши мысли, эмоции, просьбу, пожелание и так далее. В таких случаях часто речь идет о том, как принято говорить том или ином языке. Например: “what do you do?” значит не “что ты делаешь?”, а скорее “чем ты занимаешься?”, “кем ты работаешь?”. Обычно в учебниках по английскому клише идут под меткой functional language, то есть набор определенных слов, фраз, которые можно использовать в конкретной ситуации.

Например, вот выражения из учебника English File, которые используются, чтобы заказать кофе:

Наша задача состоит в том, чтобы вывести эти выражения в речь, обработав и закрепив их!

Способы использования устойчивых выражений для обогащения речи

Для чего же мы используем устойчивые выражения? Конечно, для обогащения речи во множестве ситуаций, например:

  • Чтобы выразить мнение: I reckon that, In my eyes, I’m concerned about..
  • Чтобы выразить несогласие: I doubt that, I’m afraid I can’t agree…
  • Чтобы передать эмоцию: No way! Holy cow!
  • Чтобы сказать кратко и точно: In two minds вместо I can’t decide
  • Чтобы поддержать: I feel you, I can relate…

И многое другое! Так, вы видите, что знание языка, а тем более успешное общение на нем, невозможно без знания устойчивых выражений.

Упражнения на использование устойчивых выражений и клише в разговорной и письменной речи

Чтобы использовать устойчивые выражения и клише в речи, конечно, необходимо их для начала знать и отработать. Для этого отлично подойдут учебники линейки English … in Use. Там не только хорошо представлен материал, но и даются упражнения на его отработку.

клише книги

Чтобы выводить изученное в речь, можете воспользоваться некоторыми советами:

  • Поставьте цель – во время монолога использовать не менее пяти новых выражений. Попросите вашего напарника считать, а сами старайтесь употребить как можно больше устойчивых выражений и клише.
  • Составьте диалог и отрепетируйте его в паре. Также вы можете придумать диалог между двумя персонажами, в котором они используют устойчивые выражения и клише.
  • Попросите Chat GPT написать текст на английском языке, а затем “очеловечьте” его, добавив устойчивых выражений и клише.
  • Разыграйте ситуацию в паре или группе, используя речевые клише. Это может быть поход в магазин, заказ еды в ресторане, покупка билетов и так далее.

Задания на распознавание и применение устойчивых выражений

  1. Пока смотрите фильм, выпишите себе в заметки как можно больше устойчивых выражений, которые кажутся вам полезными.
  2. Регулярно смотрите и читайте зарубежным блогеров и так же ведите словарик с новыми выражениями.
  3. Обращайтесь к онлайн-корпусам, например, LingvoLive, чтобы посмотреть примеры употребление выражений.
  4. Держите выражения под рукой, лучше всего сохраните на телефон или распечатайте их.
  5. Ставьте перед собой задачу использовать конкретные выражения, иначе вы рискуете снова забыть про них, обходясь только базовой лексикой.

Конечно, это не исчерпывающий список заданий! Вы можете сами подумать, как вам бы хотелось работать с устойчивыми выражениями, чтобы обогатить вашу устную и письменную речь. Главное – не забывайте записывать и искать русские эквиваленты для лучшего запоминания!

Похожие статьи

Выберите подходящий вариант оплаты
Укажите контактные данные
Укажите контактные данные
Ready to begin? Заполните заявку и мы свяжемся с вами!
Ready to begin?
Заполните заявку и мы
свяжемся с вами!
Оставьте заявку на консультацию и мы свяжемся с вами в течение часа
Выберите удобный способ связи:
  • Email
  • Viber
  • WhatsApp
  • Telegram